Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

1

А.С Пушкин " Полтава" - Мазепа

Была та смутная пора,
Когда Россия молодая,
В бореньях силы напрягая,
Мужала с гением Петра.
Суровый был в науке славы
Ей дан учитель: не один
Урок нежданый и кровавый
Задал ей шведский паладин.
Но в искушеньях долгой кары,
Перетерпев судеб удары,
Окрепла Русь. Так тяжкий млат,
Дробя стекло, кует булат.

Венчанный славой бесполезной,
Отважный Карл скользил над бездной.
Он шел на древнюю Москву,
Взметая русские дружины,
Как вихорь гонит прах долины
И клонит пыльную траву.
Он шел путем, где след оставил
В дни наши новый, сильный враг,
Когда падением ославил
Муж рока свой попятный шаг.
Украйна глухо волновалась.
Давно в ней искра разгоралась.
Collapse )
«Нет, дерзкий хищник, нет, губитель! —
Скрежеща мыслит Кочубей, ...


Военно-Историческое общество "Ингерманландский полк". Девиз полка: "России Невская земля!"

https://vk.com/rus.inger
https://vk.com/reg.inger
https://rus-inger.livejournal.com/
https://www.facebook.com/inger.rus/
https://www.facebook.com/groups/165355287352671
https://vk.com/club152144486
https://ok.ru/group/55137463369974





казак дон

МАРШ 129-ГО БЕССАРАБСКОГО ПЕХОТНОГО ПОЛКА


March "Days of our life" (Leo Tchernetsky-son)

Collapse )
только никто при этом не вспоминает про вполне себе серьёзного военного композитора Чернецкого...

Обложка нот "Дни нашей жизни"

1

марш 10-го гусарского Ингерманландского полка

Просматривая историю полков, прослушал с удовольствием марши Преображенского, Семеновского и Измайловского полков.

Надеялся, что прекрасный марш "Голубые гусары" это марш 10-го гусарского Ингерманландского полка. По крайней мере, в мемуарах попадалось упоминание о том, что Ингерманландские трубачи в Чугуеве играли именно этот марш: фрагмент воспоминаний: "... а близко к полудню, когда возвращался с учения эскадрон ротмистра Оленича, трубачи играли марш "Голубые гусары" и, разумеется, из окон выглядывали дамские и девичьи головки".

Но небольшой поиск показал, что "Трубят голубые гусары" - первая строка стихотворения Г. Гейне ("Es blaseN die blaue HusareN") в переводе М. Михайлова (1858). На слова этого перевода композитором Кюи был написан романс... Но Ингерманландские гусары, в принципе, могли взять это произведение себе в качестве полкового марша или полковой песни.

Трубят голубые гусары,
Верхом из ворот выходя,
А с розовым вновь я букетом
К тебе, дорогое дитя.

Вот дикое было хозяйство!
Военщина, земский погром...
И даже немало постою
Бывало в сердечке твоем.